Кельт КРОВИН

 

 

НАЗАД ИЗ ЧИСТИЛИЩА

 

 

 

1.

 

итак, застывшие. Она ведет нас.

 

Пальмы, куклы, памятники, человеческие лица и фигуры – всё выглядит одинаково неживым. Хотя тут, наверное, и нелепо говорить «живое/неживое». Скорее, это некое третье, промежуточное, состояние, в котором объекты чувствуют себя очень уверенно и спокойно.

Иногда это даже не купальщицы, карлики или собаки, а просто смятое платье или хлопковые чулки. Для нее объект воспроизведения – это только повод лишний раз показать, что весь мир, окружающий нас, гармоничен и монолитен. Именно таким его задумал Тот, для Кого нет принципиального отличия между человеком и растением, камнем и тенью. Она веско и вязко демонстрирует единство мира. Но взгляд, которым она всматривается в этот мир, может напугать излишне впечатлительного. Всем впечатлительным здесь будет тягостно и противно. Это потому, что впечатлительным не место на пороге чистилища. Не место. Погружение в чистилище – не игра.

 

2.

 

закованная в инвалидный корсет, словно в латы средневекового рыцаря, женская фигура с детским лицом. Доверчивая улыбка. Контур этого пойманного и пришпиленного к боли существа будто бы выдавлен из серо-черного фона. И так всегда: объект почти сливается с фоном. Нагнетанию атмосферы способствует также и стертая, иногда оборванная по краям бумага

 

3.

 

затем следует возвращение из чистилища. Медленное, постепенное. Как вытягивание жил из освежеванной туши.

 

4.

 

в итоге она решила, что ей и вовсе незачем, слишком трудно. А преодолевать – терять себя, наращивая подкожный слой уверенности. От этого раздуваешься, как лицо, отраженное в елочном шарике. Решила, что и вовсе это ей незачем, слишком трудно. Возвращаться. Или хотя бы пробовать начать возвратное движение…

 

 

начало ВСЕГО

 

Hosted by uCoz